ભાષા અલગ-અલગ, પરંતુ શબ્દ એક જેવા:ચીની હોય કે જર્મન હોય કે પછી હિન્દી, માતા અને પિતા જેવા શબ્દોનું ઉચ્ચારણ એકસમાન

14 દિવસ પહેલા
  • કૉપી લિંક

કહેવત છે કે 'બાર ગાંવે બોલી બદલાઈ,' દુનિયામાં કોઈપણ દેશમાં તો શું ગામેગામ બોલવામાં આવતી ભાષામાં ભલે કોઈપણ સમાનતા ન હોય, પરંતુ અમુક એવા શબ્દો છે, જે લગભગ એક જેવા જ છે. આ શબ્દો હિંદીમાં બોલવામાં આવે કે પછી જાપાની ભાષામાં. દુનિયાની બધી ભાષાઓમાં માતા અને પપ્પા બોલવાની રીત લગભગ એક જેવી જ છે. તો અમુક શબ્દો તો એવા છે, જેમાં અક્ષરનો ક્રમ તો બદલાઈ જાય છે પરંતુ શબ્દોનું ઉચ્ચારણ એક જેવું જ હોય છે.

હાલમાં જ એક અભ્યાસમાં ખબર પડી હતી કે મધર અને ફાધર શબ્દમાં વચ્ચે તફાવત છે. આ સિવાય અંગ્રેજી, યુનાની, ફ્રેંચ, જર્મન અને ઇતાલવી ભાષામાં બોલવાની રીત અને સાઉન્ડ એક છે. તો ઘણી ભાષાઓમાં 'મા'માં તેમનો ધ્વનિ એકસરખો છે.

બાળકો સ્વર જલદી સમજી જાય છે
બાળકો બોલતી વખતે ક્યારેક બી અથવા પીનો અવાજ કરે છે. એ જ રીતે ટી અને ડીના અવાજો પણ મૂળભૂત રીતે સમાન છે, જે દાંતની વચ્ચે જીભના ટેપથી ઉચ્ચારવામાં આવે છે. તેથી ડેડી, તાગાલોગમાં ટાટા અથવા ક્વેચુઆમાં ટાયટા એકસમાન છે. કેટલીક આફ્રિકન અને ઈન્ડો-યુરોપિયન ભાષાઓમાં સમાન ઈન્જેકટિવ હોય છે.

કૂતરા માટે બાળકો મોટા ભાગે ભૌં- ભૌં અંગ્રેજીમાં બાઉ-બાઉ અને સ્પેનિશમાં ગુઆ-ગૂઆઉ કરે છે. બાળકો સ્વરોને સમજવામાં સારા હોય છે, પરંતુ અંગ્રેજી બોલતાં બાળકો વ્યંજનોનો ઉપયોગ કરવામાં વધુ સારા હોય છે. આમ છતાં 5 વર્ષની ઉંમર સુધીમાં TH ધરાવતા શબ્દો ઉચ્ચારવામાં મુશ્કેલી થાય છે. બાળકો સાત વર્ષની ઉંમર સુધીમાં સ્પષ્ટ રીતે ઉચ્ચાર કરી શકે છે.

ભાષા બદલાઈ ગઈ, પણ અમુક શબ્દોનું ઉચ્ચારણ એકસમાન
આફ્રિકામાંથી માનવ સ્થળાંતર સમયે વિશ્વમાં એક જ ભાષા હોવી જોઈએ. ભાષા લાખો વર્ષ પહેલાં અસ્તિત્વમાં આવ્યું હતું. હજારો વર્ષોમાં ઘણા ફેરફારો થયા. ભાષાઓ બદલાઈ ગઈ, પરંતુ કેટલાક શબ્દોનું ઉચ્ચારણ આજે પણ એકસમાન છે.